miércoles, 19 de noviembre de 2008

Ana & the City II: contre vents et marées

Malgré je me fait comprendre et je suis une fille gentille, La France et les françaises m'engueulent parfois... c'est sa faûte, c'est la mienne, c'est la faûte de Lolita... je ne sais pas, mais il y a des moments si horribles que je me dis:
- Ana, il reste qu'un mois pour rentrer chez toi.

Heureusement cet esprit défaitiste disparaìtre rapidement car je suis têtue et courageusse et j'adore les défis; Lutter contre l'adversité et me battre contre vents et marées pour me remettre à flot sont mes forces dans la matrice SWOT. Et ce qu' était une horrible experience devient tout de suite une couchemare à oublier.
Français/e, si tu veux m'engueuler, tu as tous le billets pour perdre. J'ai grandi au Bronx.

Ana & The City II: contra viento y marea
Aunque me haga comprender y sea una chica agradable y educada, Francia y los franceses me puñetean a veces... ¿es mi culpa?, ¿es su culpa?, ¿es la de Lolita?... no lo sé, sólo sé que tengo momentos tan horribles en los que me digo:
- Ana, aguanta que te queda un mes para volver a casa.
Afortunadamente, este espíritu derrotista desaparece rápidamente porque soy una cabezona que adora arriesgar. Luchar contra viento y marea son mis fortalezas en la matriz DAFO. Y aquello que fue una horrible experiencia pronto se convierte en una pesadilla a olvidar.
Francesito/a, si quieres jorobarme, tienes todas las de perder. Yo me crié en el Bronx.

5 comentarios:

Anónimo dijo...

Comment trouve-tu les français ?? Ils sont tous méchant avec toi ??

Anónimo dijo...

Hola pequeña Ananita,

Acabo de descubrirte aquí y me has robado el corazón.

Me encantaría tomarme un café contigo, sí.
Y adoraría que me contaras más de tus desventuras por La France.

Pestañear juntos paseando por el parque.
Con su lago.
Sobre el césped.
Bajo el sol.

Y robar un descuido de tu boca,
para tocar una melodía en do menor.

Ana María Güezmes dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Ana María Güezmes dijo...

Hola desconocido (como decía Natalie Portman en Closer)
Gracias por tus versos, yo también sueño con ese café.

te mando un do, la, do, la , do , re...do re do re do re, mi

Ana María Güezmes dijo...

Cher anonyme... c'est pas mon style parler en général mais bon... j'ai très envie de te répondre.

Malgré L'Espagne et La France sont des pays très proches, tout est bien different. La culture, les traditions, la façon de s'amuser et profiter la journée, le soir... tout est bizarre pour les espangols et du coup, on devient un drôle d'oiseau.

Par raport les français il faut dit que vous êtes des romantiques invétérés mais comme même un peu lâches (peut être c'est un compliment, I really don't know). Le plus dur c'est arriver a parler avec quelqu'un sans laisser que les clichés sortent. C'est à dire... c'est chaud trouver un français qui essaie de te connaître sans penser au flamenco, toros,Barcelone et .... bref.
***

Quand je rédigeais cet message je me suis inspiré aux moments difficiles où je me suis sentie blessée, vulnérable...parce quelqu'un s'est payé ma tête. Mais le pire est quand ça t'arrive et en plus, tu comprends mais tu arrives pas á lui dire: vous êtes con monsieur, vous le savez n'est pas? (parce avant tout, mes parents m'ont bien elevée)...

J'ai un livre chez moi qui s'appelle: Éloge du repos (Morand, Paul). Il y a un chapitre dédié aux français qui vont à l'étranger et peu après il dit:

"français, si tu sorts de la France essaie de croire que le monde ne tourne pas autour de La France. Sino, tu auras des problèmes..."

Ed.arléa.(72-78)