viernes, 28 de noviembre de 2008
martes, 25 de noviembre de 2008
Pour Christine (stagière chez SEVANOVA): sevillana del adiós
1Sevillana del adiós, Voix: Los amigos de Ginés.
algo se muere en el alma
cuando un amigo se va
algo se muere en el alma
y va dejando una huella
que no se puede borrar
y va dejando una huella
que no se puede borrar.
no te vayas por favor
no te vayas todavía
que hasta la guitarra mía
llora cuando dice adiós.
Un pañuelo de silencio
a la hora de partir.
A la hora de partir.
un pañuelo de silencio
a la hora de partir.
un pañuelo de silencio
a la hora de partir.
A la hora de partir
porque hay palabras que hieren
y no se deben decir
porque hay palabras que hieren
y no se deben decir
No te vayas todavía,
no te vayas por favor.
no te vayas todavía
que hasta la guitarra mía
llora cuando dice adiós
El barco se hace pequeño
cuando se aleja en el mar.
Cuando se aleja en el mar.
el barco se hace pequeño
cuando se aleja en el mar.
el barco se hace pequeño
cuando se aleja en el mar
Cuando se aleja en el mar
y cuando se va perdiendo
qué grande es la soledad.
y cuando se va perdiendo
qué grande es la soledad.
no te vayas por favor.
no te vayas todavía
que hasta la guitarra mía
llora cuando dice adiós
Ese vacío que deja
el amigo que se va.
El amigo que se va.
ese vacío que deja
el amigo que se va.
ese vacío que deja
el amigo que se va.
El amigo que se va
es como un pozo sin fondo
que no se vuelve a llenar.
es como un pozo sin fondo
que no se vuelve a llenar
no te vayas por favor.
no te vayas todavía
que hasta la guitarra mía
llora cuando dice adiós
16. Cigarettes, cafés et une découverte. Sevanova et son organigramma plat
Comme Amélie Poulain, qui a fait la découverte de l'inconnu du photomaton, j'ai su qui est le chef en Sevanova à peine quize jours. En vrai, j'ai jamais fait attention a cet affaire-là. Je suis arrivée, regardé, observé et personne se vouvoyé donc je m'en a fait pas depuis le début. J'ai toujours parlé aux collègues de la même façon car je me suis dite: - En Sevanova il n' y a pas de hiérarchies et tant mieux parce j'ai du mal a vouvoyer.
Ce qui le chef de Sevanova?: il porte pas de barbe, cheveux courts, son prénom commece par 'v'....
Ma université espagnole avait contacté Stéphan Berthier (mon tutor ici en France) donc du coup je l'ai pris par le chef de Sevanova ou, au moins, un des chefs. Puis, depuis quelques jours dans la boîte j'ai pris comme mon deuxième chef a Léo, un mec assez serieux mais avec un coté Mr. Hyde (qui sort quand on débouche une bouteille de vin). C'est lui qui me corrige, et c'est lui qui en général me prêtte plus d'attention pour mes projets.
Pour les fans des mecs Sevanova...faites gaffe parce qu'il a du sang italienne dans ses veines!
L'équipe SEVANOVA
Comme bien dit le titre de cet message; c' est entre cigarettes, cafes et tupperwares que j' ai pu decouvrir que Sevanova est une entreprise qui sort de l'ordinaire. Bon, en fait, ça je l'avais déjà remarqué la première fois que j'ai ouverte la porte et j'ai vu 'l'arc en ciel'. Que pourquoi je dis que Sevanova sort de l'ordinaire? Il y a plusieurs réponses mais surtout parce que: l'ambiance est de rêve, personne se met à crier, ils ne se critiquent pas (entre eux), ni se font chier (seulement quand ils jouent en ligne á se tuer en 'Half line').
La clé: ils sont des collègues, à mi-chemin entre amis et famille.
En regardant son site web, c'est vrai qu' on arrive pas a comprendre l' hiérarchie parce que ce qu'on voit est que un slide linéal. Un simple slide avec des images et descriptions mais que comme même résume que à Sevanova tous et toutes sont importantes; ils s' en fous des hiérarchies.Le plus important: LA COMMUNICATION.
Cigarros, cafés y un descubrimiento
Al igual que Amèlie Poulain, quien descubrió fortuitamente al desconocido del fotomatón, hace apenas unos días descubrí quién era el jefe. La verdad es que nunca me preocupé por saber a quién debía tratar de una manera más formal porque nunca he visto en Sevanova que alguno de los de aquí se les trate de usted o que haya ciertas jerarquías…
Mi universidad se puso en contacto con Stephan Berthier (mi tutor aquí en Francia, por decirlo de alguna manera) así que me imaginé que sería el jefe o uno de ellos. Luego está Leo, un chico bastante serio aunque con un lado Mr. Hyde cuando de fiesta se trata. Él es quien me corrige o el que me presta más atención por así decirlo, así que automáticamente le definí como jefe II.
Como bien dice el título, entre cigarros y más cigarros, entre cafés y tupperwares, descubrí que SEVANOVA es una empresa fuera de lo común. Bueno, eso lo supe nada más entrar al “arco iris” Ya no sólo porque haya un buen ambiente de trabajo es porque la gente no se grita, ni se miran mal, ni se critican, ni se hacen cabronadas entre ellos. La clave: son colegas y los colegas están siempre bien posicionados: a mitad de camino entre amigos y familia.
Si vemos la página web, L’equipe, la verdad es que no comprendemos mucho y no porque esté en francés sino porque en vez de un organigrama vemos un slide lineal. Un slide que resume que lo importante son las personas y no las jerarquías.
viernes, 21 de noviembre de 2008
14. Feed-back total: le blog du Migou
L'inclusion du journal (blog) était une idée collègiale lors d'une réunion et l'application permettre d'arriver sur le blog que le réalisateur Jacques-Rémy Girerd rédige en repondant aux questions des internautes.
En vrai, l'idée du blog est née puisque les internautes puissent envoyer ses dessins, poser des questions au réalisateur du film ou raconter ses initiatives. En touchant le Migou ou en clickant 'Journal du Migou' dans le menu principal du site on y arrive et puis, il suffit de compléter le formulaire.
Message sur le Journal du Migou
Cet blog nous donne la posibilité de posser des questions mais aussi de récupérer des informations que le réalisateur nos donne pour bien connaître les traces du Migou, Mia, ... et Folimage. Une idée que des nombreux réalisateurs ont suivi car de plus en plus les petits de la maison navigent sur le resau.
-Jamais le monde du cinéma n'a été aussi proche que maintenant-
Feed-back total. El blog del Migou
Message sur le Journal du Migou
Este blog nos da la posibilidad de preguntar pero también obtener información que Jacques-Rémy Girerd nos entrega para seguir las pistas del Migou, de Mia... y de Folimage. Una idea que numerosos realizadores han seguido ya que los pequeños de la casa empiezan a navegar por la red.
Para descubrir un poco más, os dejo hacer click aunque os recomiendo el post que habla de la procedencia del nombre de Mia (post 12 noviembre).
- Nunca el mundo del cine estuvo tan cerca -
miércoles, 19 de noviembre de 2008
13. Le voyage de Mia
Mia part, contre l'avis de tous rejoindre son pére "qui lui manque tant". Grâce à un parcours semé d'embûches mais aussi de rencontres cocasses, grâce peut-être aussi à la magie de ses grigris...elle deviendra "un peu plus grande".
Le voyage de Mia est un jeu de plate-forme avec des differents niveaux de difficulté.
Niveau 1: récupérer 6 plumes - 15 coquillages. Peu d'obstacles.
Niveau 2: récupérer 8 plumes - 20 coquillages. Plus d 'obstacles.
Niveau 3: récupérer 10 plumes - 25 coquillages. Pas mal d'obstacles.
Niveau 4: récupérer 12 plumes - 30 coquillages. Beaucoup d'obstacles.
Avant de jouer, l’internaute devra choisir entre 2 moyens de locomotions : le vélo ou le bus. Le vélo défini un niveau de jeu facile et le bus un niveau de jeu difficile.
Lorsqu’il validera son choix, le 1er niveau commencera.
Chaque niveau a un décor et des obstacles propres tous inspirés au film. Notre directeur artistique s'est chargé de récupérer des images du film et d'incorporer des autres pour le jeu mais toujours en gardant l'esprit et la calité des images pastel.
En jouant
Le but du jeu pour ceux qui adorent les jeux de plate-forme est obtenir la meilleur ponctuation; puis le score sera sauvegardé et affiché dans le tableau des High-score. (Pour cela, l’internaute devra indiquer un pseudo).
On peut aller de haut en bas et de droite à gauche. On doit éviter les obstacles et ramasser les objets bonus à travers 4 niveaux à la difficulté croissante. Pour passer un niveau, on doit conserver au moins un point de vie.
Même si on gagne o si on perd, le score sera sauvegardé. En page d’accueil du jeu, l’internaute pourra jouer, inviter ses amis à jouer ou regarder le tableau des High Score.
Le voyage de Mia (El viaje de Mia)
Mia deja su pueblo, a pesar de la negativa de todos, para buscar a su padre 'al que tanto echa de menos'. Gracias a un viaje lleno de peligros pero también de reencuentros sorprendentes y gracias también a sus pequeños amuletos... la pequeña se hárá un poco más grande.
Uno de los dos juegos que se ofrecen desde la web oficial de Mia et le Migou está inspirado en el viaje que esta pequeña de largos cabellos negros y que recorre un largo camino para encontrarse con su papá. Sus amuletos, son los mismos objetos que se deben recuperar en el juego para obtener la máxima puntuación posible.
Le voyage de mia es un juego de plataformas con distintos niveles de dificultad:
Nivel 1: recuperar 6 plumas-15 caracolas. Pocos obstáculos.
Nivel 2: recuperar 8 plumas-20 caracolas. Bastantes obstáculos.
Nivel 3: recuperar 10 plumas-25 caracolas. Muchos obstáculos.
Nivel 4: recuperar 15 plumas-30 caracolas. Muchísismos obstáculos.
maqueta del juego Le voyage de Mia
Antes de jugar, el internatua debe escoger entre dos medios de locomoción: el autobús o la bicicleta. El autobús suponea una mayor dificultad y la bicicleta una menor.
Una vez que el jugador escoja, el primer nivel comienza.
Cada nivel se ha decorado con obstáculos y elementos inspirados en la película. Nuestro director artístico ha sabido aúnar los elementos sin perder el espíritu ni las imágenes pastel del filme.
Jugando
La meta del juego, para aquellos que adoran este tipo de juegos es obtener la mejor puntuación para ocupar uno de los mejores puestos en el High-score. Ya gane o pierda, siempre se le pedirá indicar un pseudónimo ya que cada puntuación se graba.
Uno se puede desplazar de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Se debe evitar los obstáculos y capturar la mayor cantidad posible de elementos a través de los cuatro niveles. Pero cuidado, para pasar de nivel es condición sine quanum conservar al menos un punto de vida.
En la página de inicio, el internatua podrá escoger entre: jugar, invitar a sus amigos u ojear el tablón de mejores puntuaciones.
Ana & the City II: contre vents et marées
martes, 18 de noviembre de 2008
12. Cinquième mois de stage: Des test et aprés, la preuve du feu
En octobre, le site web était pret pour le mettre en ligne mais il manquait la preuve du feu: l´approbation du client.
Le voyage de Mia (bientôt disponible)
Jeu de plate-forme. On peut conduire le bus ou le vélo du film pour collecter des objets en évitant les obstacles. La Fôret du Migou (disponible)
Créer notre propre scène du film Mia et le Migou. Choisir des décors, placer les personnages du film, les animaux, les arbres, les véhicules et les enregistrer.
En plus, si la fôret a du succès auprès des autres internautes, on peut gagner des bonus qui permettront de créer une mega scène.
Le divertisement est assuré
Quinto mes de prácticas. Test y más test y despúes, la prueba de fuego
Octubre. Desde el mes de septiembre, en Sevanova empezamos a comprobar la página web de Mia et le Migou. He navegado, ido y vuelto... millones de clicks para finalmente encontrar 0 problemas. Estos chicos trabajan muy pero que muy bien.
En octubre, la página estaba lista para ser colgada pero faltaba la prueba de fuego: la aprobación del cliente.
Nuestros programadores subieron la página (a una dirección no oficial) y Léonard Ferro, uno de nuestros jefes de proyecto se reunió con el cliente para hacerle una demostración.
Tal y como habíamos pensado, él dijo sí e ipso facto subimos la página a su dirección oficial: www.miaetlemigou.fr
***
Sin embargo faltaban dos aplicaciones por subir: los juegos 'El bosque del Migou' y 'El viaje de Mia'
El viaje de Mia (Le voyage de Mia- muy pronto disponible )
Es un juego de plataformas, en el que podemos conducir un helicóptero, un autobús, una bicicleta, navegar en la balsa de la película y donde debemos recoger diversos objetos y evitar obstáculos.
El bosque del Migou (La fôret du Migou)
Un juego donde podemos crear nuestra propia escena de la película. Escoger decorados, colocar los personajes del filme, los animales, los árboles, los vehículos y guardarlos para después, poder concursar.
Además, si el bosque creado resulta ser uno de los preferidos por los internautas, podemos ganar un bonus con el que crear una mega escena.
Votad por mi creación 'Mia busca el Migou'
La diversión está asegurada
lunes, 17 de noviembre de 2008
Ils sont des français mais comme même, lIs ont du charme
Saludations
Bonjour le matin: ¡Buenos días!
Salut: ¡Hola!
Á tout!: Hasta luego
Á bientôt!: Hasta pronto
Á tout suite: Hasta ahora
Comment ça va?/ça va?: ¿Qué tal?/¿Cómo/qué tal va todo?
C'était bien le week end?: ¿Qué tal el finde/ fin de semana?
Bonsoir: Buenas tardes (jusq´a 20:30h)
Bonne journée: que tengas un buen día/pasa un buen día
Bonne soirée: on l´utilisse pas. On dit: pásalo bien (= enjoy!)
Bonne nuit: buenas noches (pour saluer et aussi quand on va au lit)
Salut: ciao (tchao)
Bon appetit: Qué aproveche/ Buen provecho
Adieu: Adiós (Adiós a pas le même sense que en français. On peux le dire même si on va se voir demain)
S´il vous plaît: por favor
Merci: Gracias
Merci beaucoup: muchas gracias
Propositions
Tu veux un cafe?: ¿Quieres un café?/¿te pongo un café?
Tu viens fumer?: ¿te vienes a fumar?
On va fumer: vamos a fumar
Tu veux une cigarrette: ¿quieres un cigarro?
Exclamations
Mince: mierda, joder...
Quelle Bêtise: ¡qué/vaya cagada!, vaya mierda...
Maman!: ¡dios!, ostras, la virgen...
Dehors (au bar)
Une pression: una caña (>200ml).
Cafe crème/cafe au lait: un café con leche
Café noisette: un cortado
Dehors (en boîte)
Une boisson avec de l´alcool on l´appelle: un cubata o una copa(plus poli)
- ¿Quieres un cubata?/¿quieres una copa?
En Espagne il faut dire la marque de l´alcool o de la bière que vous desirez.
Par exemple: un Gin tonic.
Vous vous raprochez du comptoir et:
- Hola, me pones un Beefeter con tónica.
Autres
Je vais travailler: Me voy a trabajar/voy a hacer algo (pour ma chère Christine)
Petit caniche, peluche pour vieux1: un caniche es como un peluche para los viejos (pour Gaël)
Message dédié à: Laurent, Cristele, Jean-Yves, Christine, Massouda, Jean-Claude et à Bertrand.
Son franceses pero la mar de salados
Este post es un regalo que les hago a mis compañeros porque además de haberme acogido como a una más, cada día intentan decirme algo en español y eso me hace una ilusión tremenda. (Aunque oiga cosas tan chirriantes como "corones" o "maricoño"...)
Post dedicado a: Laurent, Christele, Jean-Yves, Christine, Massouda, Jean-Claude y a Bertrand.
1Didier Super "Petit caniche"
11. Widget Migou, c' est quoi ça?
(1963. Billy Wilder)
Pour lui répondre je vais regarder un peu sur le resau parce que je sais pas bien comment lui expliquer.
De manière générale, widget est utilisé pour désigner un objet banal et quelconque (fênetre, texte...). Est un mot-valise formé par les mots window et gadget avec lequel un utilisateur peut interagir. Dés le site Mia et le Migou on peut le télecharger et il restera sur notre écran pour interagir avec lui.
Bienvenue sur le widget Mia et le Migou!! Je serai toujours là pour te prévenir des actualités du film. En cliquant sur les messages du widget que tu verras apparaître régulièrement, tu te connecteras automatiquement au site pour découvrir toutes les nouveautés liées au dessin animé!!
C´est quoi ça? Una de las preguntas más exclamadas, recitadas y articuladas por todo español que acaba de llegar a Francia pero como decía el camarero de la película Irma la dulce: "Ésa, es otra historia".
(1963. Billy Wilder)
Los widgets de escritorio son una nueva categoría de mini aplicaciones, diseñadas para proveer de información y permitir al usuario interactuar con ellos. Se considera que la palabra widget proviene de la combinación de window-gadget (que se interpretaría como aparato, artilugio o dispositivo de ventana) Desde la página web, nos podemos descargar el widget Mia et le Migou y se asentará en nuestro escritorio.
¡Bienvenidos al Widget Mia et le Migou! Estaré aquí siempre para anunciarte las novedades de la película. Con tan sólo un click, te conectarás automáticamente a la página web para descubrir todas las novedades.
viernes, 14 de noviembre de 2008
Fan club officiel de Sevanova: granderuedesfeuillants-boys
10. Quatrième mois de stage:
Je venais de rentrer d´une semaine de vacances pluvieuses en Espagne et j´étais surprise car il manquait très peu pour metre en ligne le site.
En Espagne, Lyon me manquait, je regrettait un peu la vie que j´ai ici... et maintenant que j' y pense, je ne veux pas savoir qu´est ce que va se passer le jour que je dirai au revoir pour toujours. Je criera á très bientôt! - je suis certaine.
Pendant mes petites vacances chez moi j´avais eu non seulement le temps pour profiter avec la famille et les amis, j´avais eu le temps aussi pour faire un petit rendez vous avec mon tutor et lui montrer quelques examples et dossiers déjà faites... ( j´imagine qu´il ne faut pas répéter ce qu´on s´est dit)
Du coup, je vais profiter cet message pour lui dire merci, car je lui ai assommé avec mes questions de valises html: Merci Gaël
Septiembre. Con las primeras rachas de viento fresco la página web estaba casi terminada.
Acababa de llegar de una semana de vacaciones pasadas por agua en España, y me quedé muy sorprendida porque faltaba muy poco para colgar la página web.
En España, echaba de menos Lyon, echaba de menos esta vida… y ahora que pienso en ello, no quiero ni pensar el día que diga adiós para siempre. Fijo que grito eso de: ¡Hasta pronto!
Durante las vaciones, aunque fueron cortas, tuve el tiempo para disfrutar de la familia y de los amigos pero también tuve tiempo para quedar con mi tutor, enseñarle algunos trabajos y hablar de mis prácticas (imagino que no hará falta que lo repita).
Por cierto, voy a aprovechar para darle las gracias porque le he mareado con mis preguntas sobre el html. Gracias Gaël.
Desde el principio, los brainstormings se orientaron hacia ellos y el en el resultado está la prueba. Por ejemplo, la navegación es fácil y graciosa, está la música de la película de fondo y se han añadido, entre otros; juegos, descargas y el Widget Migou.
miércoles, 12 de noviembre de 2008
9. Troisième mois de stage: Au rythme du soleil tout va mieux
Mon troisième mois dans l’agence s’est passé tranquille. La charte de Mia et le Migou était bien avancée, on avait aussi d’ autres projets à préparer et les cafes sur la terrasse de l’immeuble s’accompagnaient toujours de bonne humeur. Entrer dans l’agence avec ses couleurs “arc en ciel” sublimées par le soleil était le paradis. Les murs resplendissaient et la lumière qui entrait par les volets illuminait les visages.
Mes souvenirs par rapport au mois d´août sont impérissables. On sortait beaucoup sur la terrasse de l’agence, on prenait le déjeuner au soleil, on nous racontait des histoires... c´était top!
J´ai jamais parlé de la terrasse non? On peut dire que c´est le deuxième point de rencontre chez Sevanova. Si jamais quelqu´un cachait un magnétophone... oh la la... les secrets qu´il pourrait decouvrir...
Terrase Sevanova
Mia et le Migou
PRODUCTION_ Concernant l´intégration du site, c’est le rôle de Bertrand Rigaud, notre développeur. C’est lui qui donne naissance à l´interactivité. Comme il dit : “...le développement flash c´est mon fils, ma passion mais aussi ma bataille....”. Il sait faire, personne n’en doute.
Il a aussi développé la partie front du site qui se connecte à la base de données pour afficher les contenus. Pour permettre que le site web fonctionne, il a recuperé les éléments de la charte graphique ainsi que les animations d´Angelique , il les a assemblé et voila!
Tercer mes de prácticas. Al ritmo del sol, todo va mejor
Agosto. Con el sol y el buen tiempo en Sevanova se trabaja mejor. De hecho, todo el mundo trabaja mejor en sus respectivas empresas. ¿Acaso hay alguien que lo dude? Los rayos del sol hacen que todo brille, las calles se llenan de gente feliz, los días son más largos... el amor florece... es la felicidad ¿no?
...
Mi tercer mes en la agencia fue tranquilo. La identidad visual de Mia et le Migou estaba bastante avanzada, teníamos otros proyectos que pretarar y los cafés en la terraza se acompañaban siempre de buen humor.
Llegar al "arcoiris" con sol era increíble, un verdadero paraíso. La pintura de las paredes resplandecía y la luz que entraba a través de las cortinas iluminaba los rostros. Tengo un recuerdo increíble de este pasado mes de agosto. Salíamos muchísimo a la terraza, comíamos al sol, nos contabábamos historias... ¡qué genial!
Nunca os lo he contado, pero la terraza es el segundo punto de reunión en Sevanova. Si a alguien se le ocurriera esconder una grabadora, dios mío la de secretos que descubriría...
Mia et le Migou
PRODUCCIÓN_ En esta segunda fase le tocaba el turno a Bertrand Rigaud, nuestro programador. Él es quien posee el poder de dar vida a la interactividad. Como dice él: la programación flash es como mi hijo, esmi pasión pero también es mi batalla. Él sabe lo que hace, nadie de nosotros lo duda.
Él también ha trabajado en el desarrollo del menú de contenido y que éste esté conectado a la base de datos. Para que la página web funcione, Bertrand, ha juntado los elementos de la identidad visual y las animaciones de Angélica. El resultado es:
viernes, 7 de noviembre de 2008
Fan club officiel de Sevanova. Coup de foudre?
Les filles sont aussi comme ça mais attention les garçons : Angelique, Lisa, Christine et Massouda sont des vrais diamants bruts, elles ne se mélangent pas avec n´importe qui.
J’essayerais de faire des photos, ne vous en fait pas les filles!!! Le fan club est lancé!
El club ofical de fans Sevanova. ¿Amor a primera vista?
Son muchas las amigas y amigos que me han insistindo y me han dicho: qué suerte tienes de trabajar en Sevanova. Yo no lo he dudado ni un momento; mis colegas de trabajo son cañones en potencia y encima son inteligentes y friegan los platos... ¡qué más queremos!
Ellas también son así, Angelica, Lisa, Christine et Massouda son puros diamantes en bruto que no se contentan con cualquier cosa así que chicos, mucho cuidado.
Intentaré en los próximos días hacerles unas fotos, no os preocupéis, ¡el club de fans queda oficialmente inaugurado!
miércoles, 5 de noviembre de 2008
8. Deuxième mois de stage.
Je sais que je me la pète, mais c´est vrai!: depuis le prèmier jour, arriver au bureau c´est un vrai plaisir. C´est toujours sympa ici, á Sevanova!!.
CONCEPTION_ après le rendez-vous avec le client on a commencé a travailler sur l´arborescence. On peut dire que cette étape est la plus ennuyeuse puisque il faut penser á tout. L´arborescence intégre tout ce qu´on va avoir sur le site.
Avec le consentement du client, notre directeur artistique Jean-Claude Figueiras, a commencé la charte graphique du site Mia et le Migou. Sa mission est d´apporter la responsabilité artistique et d’assurer la cohérence du projet d´un bout à l´autre du processus de fabrication : définir la ligne directrice, les axes fondateurs et les thématiques artistiques .
Dans cette étape-là on a défini aussi la navigation.
Charte graphique-page d´accueil du site
On a bien compris ce que le client voulait et suivre la ligne pédagogique du film était donc facile. Pour faire un site plus attractif, intéressant et chouette l´équipe a délibéré et décidé que les animations du site serviraient á la navigation. C´était Angelique la responsable.
Chaque image permettre la navigation et selectioner où est ce qu´on veut aller
Correspondance Menu-Animations:
Vidéos: la petite Mia sur le radeau -> Extraits, bande annonces, interviews, making of.
Le film: le grand arbre avec les singes -> L´histoire, les personagges, la réalisation, les vois et le générique.
Le Journal du Migou: Le Migou qui bouge et qui ouvre la bouche -> Newsletter Migou.
Contact: l´hélicoptère avec ses pales qui tournent -> Coordonées et crédites.
Telechargements: la chimenée avec la fumée -> Widget Migou, Images presse, Fonds d´écran, exposition, dossier presse, dossier pedagogique.
Partenaires: le palmier avec les oiseaux -> partenaires et partenaires média.
Jeux: le car -> Le voyage de Mia et La Fôret du Migou.
Segundo mes de prácticas
No me canso de repetirlo pero desde el primer día, venir a la oficina supone un verdadero placer. Qué buen rollo hay en Sevanova. Son tan "gentiles"!
¿Qué tal va el proyecto?
DISEÑO_ Después de la reunión con el cliente, comenzamos a trabajar en la arborescencia. Podríamos decir que es la etapa más tediosa porque se tiene que pensar en todo ya que aquí se integra todo el contenido de la página web.
Cada imagen permite la navegación y acceder a las informaciones
Correspondencia Menú- Animaciones:
(Vidéos)Vídeos: la pequeña Mia encima de la barca --> Secuencias, trailer, entrevistas y el making of.
(Le film)La película: el gran árbol con los monos --> La historia, los personajes, la realización y el genérico.
(Le Journal du Migou)El diario del Migou: El Migou que no para de moverse--> Newsletter Migou
(Contact)Contacto: el helicóptero y sus aspas que giran--> direcciones y créditos
(Telechargements)Descargas: la chimenea con su fuego--> Widget Migou, Imágenes de prensa, Fondos de pantalla, exposición, el dosier de prensa y el dosier pedagógico.
(Partenaires)Colaboradores: la palmera con las aves --> colaboradores y colaboradores "medios de comunicación".
(Jeux)Juegos: el autobíus --> El viaje de Mia et el Bosque del Migou.
lunes, 3 de noviembre de 2008
5 Novembre 2008, Change la couleur de la Histoire
Heureusement ou malhereusement, j´ai veçu pas mal d’événements internationaux qui on changé le cours de l’histoire. Le fait que Barack Obama ait gagné les élections fait parti de ces derniers. Non seulement c’est un changement pour l’histoire des États-Unis mais aussi pour le monde entier : “La couleur de l´histoire a changée” 1.
Ce matin dans le metro, tout le monde en parlait, lisait les journaux avec des titres comme : “il était une fois en Amerique”, “les défis du nouveau Président”... et il y en avait d’autres qui écoutaient la radio. Je sais qu’ en France les français adorent la politique et parler de ça. Mais je pense que la planète entière a suivi les nouvelles. J´imagine tous les gens dans le metro qui lisent en silence, sans bouger...
À Sevanova, on a commenté aussi la nouvelle. C´est Laurent, de Labelidée, qui a utilisé un des slogans de la campagne électorale pour s´encourager; il doit préparer un apero pour Sevanova le 12 novembre (on croit qu’il ne va pas y arriver, on verra.... You can Laurent!).
En regardant les journaux espagnols, j´ai lu un article qui expliquait la formule de son succès: recouvrement sans limites, pouvoir de parole, parcours historique et omniprésence sur Internet (Son équipe a su faire)1.
Bientôt on aura un film autobiographique sur Obama, j’en suis certaine.
Pour conclure ce message, je n’avais pas spécialement l’intention de vous parler de politique, mais je voulais partager la nouvelle avec vous car nous sommes les témoins de cet évènement et dans quelque temps on se dira: “oui, j´était là.” D´ici quelques semaines, nous allons être envahis d´informations, vous le savez n’est-ce pas? : la communication c´est comme ça!
Anoche comencé este post en el que hablaba sobre el mundo de la comunicación en general pero acabo de cambiarlo; Obama ha ganado las elecciones y como dicen los periódicos: "es histórico".
Tras el primer café, me conecté a la red y Obaba estaba en todos lados. La verdad es que no me extraña. Tengo amigos en Nueva York que hace unas semanas me dijeron que la promoción, el merchandising pro Obama... era una pasada. Leyendo un artículo de El Mundo, decían los expertos que su éxito radicaba en: una recaudación sin límites, el poder de la voz, una carrera histórica y su omnipresencia en la red 1.
Sin duda, Me imagino que dentro de poco harán una película sobre él.
1El mundo (www.elmundo.es) (5.11.08)
Un message plus personnal:Qu´est ce que c´est dur devenir française.
- Un granité pour la fille du Quebec... - a dit le serveur.
....je suis tombée "en amour"....
Peut être vous demandez-vous pourquoi je veux passer pour une française?. Ce n´est pas spécialement mon but mais j´aimerais avoir “l’option” quand même. Je suis fière d´être espagnole, je ne veux pas perdre mon charme et mon esprit “flamenco” mais parfois j´aimerais passer inaperçue quand je parle, surtout pour éviter les lourds*.
*Les lourds : Ceux/celles impolits qui apparaissent aux bars et qui te coupent la parole pour te demander... t´es espagnole??
Un post algo más personal- ¡Mirad que es duro convertirse en francesa!
Permitidme que este post sea algo más personal que los anteriores. Este blog no sólo me ayuda a aprobar mis prácticas sino también a estar en contacto con mi familia, amigos, e internatutas.
Aunque llevo bastantes meses aquí, se me sigue dando fatal la expresión oral. A veces siento que mis palabras están como huecas, vacías... Poder transmitir la alegría, la tristeza, el odio o el amor se convierte en toda una hazaña. Por supuesto que esto no me pasa en español; en castellano encuentro fácilmente las palabras concisas para transmitir lo que quiero o lo que no quiero decir.
Hablando con mis amigos extranjeros he llegado a la conclusión de que todos padecemos de lo mismo. Menos mal que la entonación y el lenguaje no verbal ayudan a completar esas “palabras huecas”. Susurrar, gritar, las manos, los ojos, la boca, los emoticonos... son nuestros aliados.
De todas maneras, ¡es tan difícil convertirse en francesa! Lo he intentado muchas veces pero nunca lo he conseguido,el acento me delata. Bueno, recuerdo que una vez casi lo consigo en Nantes, aunque en vez de francesa creyeron que era de Quebec. Así que mi gozo en un pozo porque he indagado: los franceses se burlan un poco de los quebequeses. Deben de tener un acento raro y expresiones distintas. En fin.
Quizás os preguntéis porqué quiero convertirme en francesa. Bueno no es exactamente esa mi meta pero al menos poder tener la opción de serlo y pasar desapercibida para librarme de los plastas* estaría genial.
*Los plastas: aquellos/as que en plena conversación con tus amigos vienen y te dicen: ¿eres española? y tratan de pegarse a ti toda la noche.
7. Deuxième semaine: Marco et Mia et le Migou
Je crois que ce qui m’a beaucoup aidé a été de comparer Mia et le Migou avec Marco: une ancienne série de dessins animés. Ce sont des histoires différentes mais elles ont une structure qui se ressemble.
Marco, avec son singe Amedio, cherche sa maman. La route est longue pour la retrouver. Aventures et personnages sympas…
Mia avec le Migou, cherche son papa. La route est longue, el doit franchir une lointaine montagne, êtres mystérieux…
Si vous voulez, l´idée était d’un peu “auto-complèter” les lacunes que j´avais, de remplir les trous, de donnez un ordre et un sens . Comme on le fait dans les collages de George Braque ou de Juan Gris. On voit seulement des lignes, des silhouettes coupées, des lettres... mais on leur donne un sens de manière inconsciente.
Tengo que admitir que las dos primeras semanas de trabajo fueron bastante duras sobretodo porque me faltaba información para tener más soltura con el proyecto. Tenía el dossier de prensa de la película, su ficha técnica, algunas imágenes pero no lograba sacar ideas para la web. En cambio mis compañeros… ¡Ostras cómo se notan las tablas!
Creo que lo que me ayudó fue compararla con Marco: aquella serie de dibujos que veía de pequeña. Al menos ambos tienen la misma estructura.
Marco y Amedio-Buscan a su mamá. El camino es largo y lleno de aventuras, personajes....
Es lo mismo que hacemos cuendo vemos los collages de George Braque o Juan Gris, es esa misma idea de autocompletar las lagunas con los datos que tenemos aprendidos. En un collage lo que hay son líneas, siluetas cortadas, letras y nosotros les damos sentido. Así por ejemplo, si vemos algo que relacionamos con las curvas de una botella veremos una botella y si vemos juntas las letras JOU diremos que es JOUR (día) o JOURNAL (periódico). Os dejo aquí una muestra: